Stanbul.ru

Ахмед Мидхат, турецкий писатель

 Развитие турецкой прозы начиная с 1870-х гг. в значительной мере связано с именем Ахмеда Мидхата (1844-1913), выходца из ремесленной среды, самоучки, одного из активных участников культурно-просветительского движения Турции 1870-1880-х гг., основателя ряда издательств, переводчика, собирателя фольклора. Писатель видел свою основную задачу в широком развитии образования, просвещения, популяризации знаний и этому посвятил свою многостороннюю публицистическую и издательскую деятельность и художественное творчество. А. Мидхат считал своей задачей через художественную литературу приобщать соотечественников к знаниям, расширять их кругозор. В форме развлекательного чтения он популяризировал элементарные сведения по географии, космогонии, медицине, истории своей страны, проповедовал новые этические нормы общежития. В тех исторических условиях это было положительным фактом, ибо даже такого рода распространение знаний подрывало устои средневекового мусульманского мировоззрения и консервативный уклад жизни турок. Нужны были и особые формы подачи материала, чтобы подойти к читателю. Автор обращался к фольклору, он широко разрабатывал фольклорные сюжеты, перенимал у народных рассказчиков манеру неторопливого повествования.
А. Мидхат был лидером кружка литераторов, объеди­нившихся вокруг журнала «Сервет-и фюнун» ("Богатство"). Литературные произведения, которые вскрывали социальные и моральные пороки общества, выступали против фанатизма и невежества, пропагандировали идеи западной буржуазной культуры.

Политические взгляды А. Мидхата - реформистские, наивно просветительские, отличались умеренностью, а после свержения султана Абдул-Азиза откровенной консервативностью, он не верил в научный прогресс и нравственное оздоровление общества. Характер его взглядов сказался во всем его литературном творчестве.

Человек необычайной работоспособности, А. Мидхат оставил после себя огромное литературное наследство: рассказы, десятки романов, научные трактаты, пьесы, переводы (точнее адаптация) французских романистов. Он адресовал свое творчество широкому кругу читателей и наряду с познавательными и дидактическими целями (проза А. Мидхата тенденциозно нравоучительна, перена­сыщена всевозможными сведениями из разных областей научных знаний), которым придавал главное значение, заботился об увлекательности сюжета.

В прозе А. Мидхата переплелись традиции нацио­нальной литературы, прежде всего повествовательного искусства меддахов, и художественный опыт французских романистов самой различной творческой ориентации. В рассказах и повестях Мидхата, объединенных в серии «Забавные истории», составившие 25 книг, и в тематически примыкающих к ним бытовых нравоучительных романах осуждаются еще существующее рабство («Рабство»), женское бесправие, семейный деспотизм («Женитьба», «Молодость», романы «Земной ангел», 1879; «Всего 607 в семнадцать лет», 1880 и др.). Его общественный и этический идеал воплощает герой нового типа - представитель бедной разночинной семьи, энергичный, трудолюбивый, тянущийся к образованию и неизменно добивающийся жизненного успеха, сводящегося, однако, к мелкобуржуазному культу денежного достатка и семейных радостей. Для наглядности ему обычно противопоставляется антипод - сынок богача, неуч и бездельник, проматывающий отцовское состояние и в конце концов терпящий жизнен­ный крах (рассказы «Деньги», «Счастье», романы «Филятун-бей и Ракым-эфенди», 1870; «Карнавал», 1880 и др.).

А. Мидхат в совершенстве овладел всеми формами устных рассказов. Так же, как и у меддахов, у А. Мидхата было много отступлений: порой это нравоучение, порой забавная история, не связанная с основным повествованием. В своих рассказах А. Мидхат ведет непринужденный разговор с читателем, обращается к нему с подчеркнутой учтивостью. Задачи А. Мидхата состоят не только в том, чтобы «выяснить начало, конец, и причины события», но и в том, чтобы ответить на вопрос «что хорошо и что плохо» в изображаемой жизни, определить «сущность каждой вещи сообразно времени». В произведениях А. Мидхата мы встречаем персонифицированное обличение общечеловеческих пороков: хвастливости, болтливости, расточительности, развращенности и т.д. Стихийный реализм рассказов такого типа передавал колорит народного быта. Это расценивалось как следование правде жизни на заре создания в Турции литературы европейского типа. Поэтому Мидхат вводит в свои рассказы многочисленные ссылки на источник, чтобы убедить читателя в достоверности повествования.

В таком плане выдержано вступление к рассказу «Зре­лище из шкафа». Это произведение, характерное для перекликается с рассказами меддахов. Автор сообщает, что он узнал эту историю от некоего Бехрам-аги. Сюжет развлекательный, но у А. Мидхата он осложнен рядом непосредственно не связанных с ним этнографических описаний и бытовых сцен. Больше того, судя по всему, как раз они-то и важны для автора. На пути к сюжетной завязке рассказа «Зрелище из шкафа» читатель последовательно проходит через рассказ о «вечерах халвы», характеристику стамбульских гуляк, описания трактиров и пр.

Трое товарищей, один из которых рассказчик «подлинной истории», приглашены на «вечер халвы». Этого обстоятельства писателю достаточно, чтобы подробно познакомить читателя с такими вечерами и даже рассказать о трагическом пари, заключенном на одном из них.
Наконец, как бы спохватившись, автор говорит: «Впрочем, что за нужда в таких подробностях? Нам ведь надо было лишь объяснить некоторые обычаи и развлече­ния янычарских времен... Продолжим же рассказ. О чем мы говорили?... На пристани встретились три приятеля, тогдашних гуляк - полуночников. А знаете ли вы, какие были гуляки в те времена?..». После соответствующего разъяснения писатель возвращается к прерванному повествованию. Заканчивая повествование, А. Мидхат вновь стремится убедить читателя в правдивости рассказанной им истории. «Человек, передавший нам эту историю, сказал, что затем Бехрам-ага и Ахмед-паша жили в тесной дружбе. Бехрам-ага не нарушил своей клятвы даже после смерти Ахмед-паши. Лишь много лет спустя под большим секретом он поведал о случившемся человеку, с которым я был дружен. Вот как я узнал эту историю и использовал её», - заключает А. Мидхат.

Наряду с подобными рассказами А. Мидхату принадлежат рассказы, в которых ставятся насущные проблемы своего времени. Он впервые в турецкой прозе выдвигает такие важные вопросы, как необходимость изменения положения женщины и средневековых норм быта, разоблачает ретроградов и деспотов, ратует за культурного деятельного соотечественника.

Подобные рассказы А. Мидхата выдержаны в назидательном тоне. Так, новелла «Рабство» начинается как рассказ о гуманном поступке некоего богача Зейналь-бея. Он, несмотря на свое чувство к воспитаннице-рабыне, согласился на ее брак с любимым ею юношей-рабом. Новелла перерастает в трагическое повествование, когда в брачную ночь, вспоминая детство, молодые люди вдруг выясняют, что они родные брат и сестра и в отчаянии кончают жизнь самоубийством. Повествование завершают гневные слова автора: «Проклятье тем, кто отрывает ягнят от родителей, продает и покупает их! Разве не этим порождены тысячи ужасных случаев?!».

Тему принудительного брака, уже достаточно широко разрабатывавшуюся в драматургии того времени, А. Мидхат освещает под несколько новым углом, видит её глазами женщины-мусульманки. Он вкладывает историю о гибели двух разлученных волею родителей влюбленных в уста невольной свидетельницы трагедии пожилой Сабире-ханым. Она независима, живет своим трудом и является убежденной противницей традиционного брака. Это была смелая попытка автора - показать протест самой турчанки-мусульманки против освященных религией законов.

Работая над оригинальными новеллами, А. Мидхат стремился отобразить жизнь страны. Но рамки небольшого рассказа очень скоро показались ему тесными и писатель знаниям прославляет А. Мидхат в романах, во многом продолжающих традиции назидательного путешествия, «Турок в Париже» (1876), «Путешествие по Европе» (1889), «Чудеса мира» (1888) и др.; некоторые из его романов созданы под непосредственным воздействием европейской литературы: так, сюжет романа «Хасан Меллах» (1874) имеет своим источником «Графа Монте-Кристо» А. Дюма; ромам «Танцовщица» (1877) - «Дон Кихота» Сервантеса (в его весьма упрощенном «прочтении»); «Чудеса мира» -научную фантастику Ж. Верна.

Путь к роману у А. Мидхата пролегал как через овладение малыми прозаическими жанрами, так и через интенсивную переводческую деятельность.

В 1875 г., через пять лет после выхода в свет первого сборника рассказов А. Мидхата, был опубликован его роман «Хасан Меллах». Сюжет «Хасана Меллаха», как и подавляющего большинства романов А. Мидхата, построен на сказочно-фольклорной основе. Это произведение, действие которого происходит во многих частях света, представляет собой цепь приключений Хасана Меллаха. Герой романа - пират, человек добродетельный и целомудренный, героиня - полусказочная красавица, поражающая своей учтивостью. Так же, как и в некоторых своих новеллах, А. Мидхат подчеркивает достоверность описан­ных в романе событий.
Писатель обращается к исторической тематике: повесть «Янычары» (1871) посвящена событиям XVIII в.; романы «Сулейман Мусли» (1871) и «Возвращение к жизни, или То, что случилось в Стамбуле» (1875), - эпохе крестовых походов.

А. Мидхат внес значительный вклад в фундамент мовой турецкой литературы, но в отличие, например, от Н. Кемаля, он сделал лишь первые «робкие шаги на пути овладения национальной тематикой и писательской техникой».

Интересы А. Мидхата распространялись и на русскую литературу: при его содействии в Турции были изданы первые переводы пушкинской прозы («Метель», «Пиковая дама»), рассказов Л. Н. Толстого, фрагментов лермонтовского «Демона».

А. Мидхат много делал для ознакомления турецкой интеллигенции с литературой Запада и служил как бы «мостом» между французской и турецкой литературой. Как писатель, А. Мидхат отстаивал за литературой миссию «мирового проповедника».

 

Объявления


Интересное

Махмуд Второй. туерцкий султан

Военные реформы Махмуда II стали вехой в процессе ломки старых социальных устоев государства, ослабили те силы, которые боролись за консервацию...
Продолжение...

Голосования

Главная историческая личность Турции
 

Разделы

Главная
Турция
Города Турции
Соседи Турции
География Турции
Турецкая архитектура
Население Турции
Турецкая экономика в 20 веке
Экономика Турции в конце 20 века
История Турции
Турецкие султаны
Культура Турции до 14 века
Турецкая культура 14 - 17 веков
Турецкая культура 17 - 18 веков
Турецкая культура 18 - 19 веков
Турецкая культура в 20 веке
FAQ