Экрем, турецкий поэт

Экрем, турецкий поэтПервые поэты-просветители многое сделали для того, чтобы внести в поэзию новую струю. Были попытки несколько упростить язык стихов. Первые просветители много говорили и писали о том, что нужно создать поэзию по западным образцам. И никто из них не обратил внимания на своеобразие и самобытность турецкой народной поэзии, имевшей свой поэтический язык и уходящую вглубь веков традицию, а также никто из них не рискнул посягнуть на форму поэзии, не отважился уничтожить старые формы стихосложения (аруз, бейт), господствовавшие в турецкой придворной поэзии в течение 600 лет.

Говоря о создании новой турецкой поэзии в XIX в., следует несколько задержаться на творчестве известного прозаика и поэта Раджанзаде Махмуд Экрема.

По рекомендации Н. Кемаля первое стихотворение Экрема было напечатано в журнале «Вахит». Кемаль пригласил М. Экрема сотрудничать в «Тасвир-и эфкяр», на страницах которой молодой человек начал печатать свои стихи и статьи.

Произведения М. Экрема явились как бы связующим звеном между двумя качественно различными периодами развития турецкой литературы. Он перекинул мост от литературы первых просветителей периода Танзимата к литературе конца. XIX в., так называемой литературе «севрет-и фюнун».

В поэтическом творчестве М. Экрема можно ясно различить три периода. Первый, когда еще только складывалась литература Танзимата и основное внимание писателей было устремлено на прозу, М. Экрем создавал стихи в старой манере. На втором этапе он стал писать стихи, подражая Н. Кемалю. И, наконец, в последнее десятилетие XIX в. его поэтические произведения приобрели все черты, которые отличали творчество поэтов так называемой «эдебият-и джедиде».
Стараясь очистить язык поэзии от устаревших традиций.

Это стихотворение, помимо примечательного содержания, представляет интерес и своим сравнительно простым языком, ясностью и четкостью синтаксических конструкций. Однако наряду со стихами, в которых за­метно влияние новых тенденций, характерных для литературы периода Танзимата, М. Экрем вводит в стихи новые слова, редко встречающиеся даже в современном ему языке. Особое внимание он уделял звуковой стороне стиха, избегал неблагозвучных для уха турок слов (бекр, фикр, карб и др.).

Несмотря на все старания поэтический язык М. Экрема довольно сложен, имеет большое количество арабских и персидских слов. Размеры не везде точно соблюдены. Рифма часто бедна. Главным украшением его стихов являются нежные, меланхоличные, «красивые» выражения.
Экрем ввел в турецкую поэзию новые жанры, заимствованные из французской литературы, – балладу и романс, чем вызвал много подражаний у учеников и последователей.

Экрем создал значительное количество лирических стихов. Печатались они в различных газетах и журналах, выходили отдельными сборниками. Стихи поэта отмечены меланхолией, мечтательной грустью; музыкальные, они не столько рисуют картины природы или ситуации, сколько передают вызываемые ими чувства и настроения (например: трёхтомник «Напевы», 1881-1883; «Молодость», 1884; «Размышления», 1888 и др.). Самыми известными сборни­ками, стихи из которых вызвали много споров, обсуждений и подражаний, являются «Песни утра» (1871), «Дар юности» (1873), «Шепот» (1883) и др. Эти стихи обогатили турецкую поэзию новыми, сложившимися под воздействи­ем французской романтической поэзии мотивами, образами.

Среди стихотворений М. Экрема одно – «Цветок, найденный в чужой книге» (1884) – представляет для нас особый интерес. Это произведение, созданное в жанре романса, по своей основной теме близко известному лирическому стихотворению А.С. Пушкина

Идеи, поэтический ритм, порядок следования образов-размышлений настолько близки в обоих стихотворениях, что не остается сомнения в знакомстве М. Экрема с лирикой А.С. Пушкина.
Экрем начал применять новый принцип построения поэтической фразы – растягивал ее на несколько строк, нарушая тем самым форму старого бейта. Этот принцип М. Экрем положил в основу стихотворения «Смерть… Нижат» (длинная строка, содержащая 14-15 слогов, несколько раз меняющийся ритм строк).

На примере своих стихотворений М. Экрем хотел показать дальнейший путь развития турецкой поэзии; он страстно желал создать такие поэтические образы, где бы гармонично сочетались старые и новые формы и читатель получал бы представление об истинно прекрасных чувствах. Не все эти попытки оказались удачными. То, к чему он стремился, удалось сделать позднее его ученикам.

Будучи всю жизнь искренним другом молодежи, он энергично поддерживал все новое. М. Экрем по праву считается объединителем молодых литераторов западной ориентации, творчество которых развивалось в последние два десятилетия XIX в.

Читайте далее:
Сохранить статью?
Культура, история и экономика Турции