Философские диалоги – книга, совершившая в Турции революцию

Философские диалоги - книга, совершившая в Турции революциюВ 1859 г. в книжных лавках Стамбула появилась новинка под названием «Философские диалоги» (речь идет о переводах Вольтера, Фонтенеля и т.'д., «хороших» и «дурных» правителях, формах и методах правления). Идея «разумного», «идеального» монарха была почерпнута из произведений Вольтера, Монтескье и др., завладевала умами передовых людей эпохи, вызывала массу ассоциаций. В дальнейшем идея «разумного», «идеального» монарха войдет в публицистику и в художественную литературу, ее будет разрабатывать в своих пьесах турецкий просветитель Абдуллах Хамид («Ильхан, «Сарданапас»). Вскоре были опубликованы и переводы из Руссо. Проблема соотношения верховной власти и «естественных прав» человека, вопросы образования и просвещения становились предметом глубоких размышлений и горячих дебатов. В течение 1860-1870-х гг. переводы произведений французской литературы играли большую роль в культур­ной жизни Турции.

Обращение прогрессивных деятелей страны к просветительским идеям было выражением внутренней потребности общественного развития. Идеи французского Просвещения, воспринятые турецкой интеллигенцией, ускорили процесс формирования антифеодальной идеологии. Но отдельные просветительские идеи и теории видоизменялись в связи с особенностями развития турецкого общества. Так, просветительская формула «естественного права» приобретает на турецкой почве новое звучание как ответ на историческую необходимость решения национальной проблемы в лоскутной империи. Просветительство Турции восприняло также теорию «чистой доски» о роли воспитания и просвещения в жизни человека. Эти идеи особенно пропагандировал писатель Ахмед Мидхат.

Важное место в политических воззрениях турецких просветителей занимает разработка идеи «верховной власти», «справедливого правителя», которая трактуется ими как проблема «идеального халифа». Идея «идеального», «добродетельного» халифа имеет двоякие корни: с одной стороны, она пришла в турецкую литературу из произведений французских просветителей как проблема политическая, с другой – ей соответствует стойкая традиция в средневековой восточной литературе. Основным мотивом, проходившим через всю систему взглядов турецких просветителей, было стремление превратить восточную деспотию в современное, «цивилизованное» государство, улучшить положение народа в социально-политическом и культурном отношениях.

Турецкие просветители отводят просвещению и искусству роль двигателя истории, особо подчеркивая значение зрелищ, театра, то, как они воспитывают, выражают общественное мнение, а значит и совершенствуют общество. Писатель находится в роли всеобщего проповедника. Поэтому турецкие просветители выступают с требованием создавать такие произведения, чтобы каждый мог понять, т.е. приблизить книжный литературный язык к народному. Отсюда и берет начало литература «Обращения к народу». Литература Танзимата ориентируется на народ, на литературу «для общества» как активное средство просветительских идей, воспитания и просвещения народа.

Читайте далее:
Сохранить статью?
Культура, история и экономика Турции