Аньялы, турецкий учёный

Аньялы, турецкий учёныйЯркий след в переводческом движении того времени оставил Мехмед Эсад-эфенди Яньялы (т. е. из Янины). Эсад-эфенди окончил медресе в своем родном городе, продолжил образование в Стамбуле. Затем он служил учителем, был мюдеррисом мечети, кадием Галаты. Когда открывалась типография Мютеферрики, Эсад-эфенди был назначен корректором. Умер он в 1729 г.

В отличие от других улемов Эсад-эфенди интересовался естественными науками, изучал математику и астрономию.

Кроме трех обязательных для османского ученого того времени языков — арабского, персидского и турецкого — он владел еще латинским, древне- и новогреческим, что было большой редкостью.

Он перевел капитальный труд Ибн Сины «Китаб аш-шифа» («Книга исцеления») с изложением философских и естественнонаучных взглядов этого ученого, написал ряд собственных сочинений, в частности, трактат по математике, а также диван стихов. Но особую известность получил его перевод «Физики» Аристотеля с древнегреческого на арабский. К этой работе Эсад-эфенди (вместе с неким Спандиони-оглу) приступил по распоряжению Ибрагима-паши.

Эсад-эфенди перевел не только текст Аристотеля, но и новогреческий комментарий профессора Падуанского университета Иоанна Куттиниоса. Из текста его предисловия и замечаний к переводу следует, что Эсад-эфенди знал не только восточных комментаторов Аристотеля — Фараби, Ибн Сину и Ибн Рушда (причем он отдавал предпочтение последнему, взгляды которого были наиболее передовыми), но и западных: он рассуждает о комментариях Альберта Магнуса, Скота Эриугены и Фомы Аквинского.

Таким образом, этот первый в Турции перевод с древнегреческого можно считать творческой работой переводчика. Кроме того, среди своих дополнений Эсад-эфенди впервые в Османской империи рассказал соотечественникам о таких важных инструментах науки нового времени, как телескоп и микроскоп.

Сохраните статью
Культура, история и экономика Турции
Добавить комментарий